Arkistot kuukauden mukaan: lokakuu 2014

Lapsen asialla – Docventures ja vedenpuhdistin

Viikon aktivismi - Yllytyshullu

Joku saattanee vielä muistaa Yllytyshullu-skaban Madventures-kaksikon houstaaman Docventures-sarjan ekalta tuotantokaudelta. Sukellus Asiaan ja vedenpuhdistin olivat silloin teemana ja tässä on viimein kokemuksia Sumatran viidakosta Bukit Lawangista viime viikolta. Vedenpuhdistin on saanut nyt uuden hyvän kodin ja sen mukanaan tuoman toivotun keskustelun puhtaan veden ja luonnon merkityksestä alueella, joka on viimeisiä maailmasta, missä voit tavata orankeja luonnonvaraisena. Haluamme kääntää katseemme myös vuonna 2003 tapahtuneeseen tulvaan, joka toi mukanaan maanvyörymät tuhoten ei pelkästään omaisuuden, mutta myös rikkoen perheet. Toipuminen jatkuu edelleen. Tulemme jakamaan reportaasin aiheesta, kunhan ehdimme sitä hieman työstää. Siihen asti, pysykää kuulolla.

Some of you may still remember the daring competition organised by a Madventures on the first season of Docventures. Sukellus Asiaan and the water purifier were a theme at the time and here is finally some material from the jungle of Bukit Lawang, Sumatra from last week. The water purifier has been donated to a new home. It resulted in a welcome discussion on the meaning of clean water in an area, which is one of the last ones on Earth where you can still see wild orangutans. We also want to enlighten you on a flood which happened in 2003 and which led to landslides destroying not only possessions but families too. The healing still continues. We’ll share a report on the subject once we’ll have time to work on it a bit more. Until then, stay tuned.

Sukellus Asiaan opettaa kundeja huoltamaan ja käyttämään vedenpuhdistinta.

Sukellus Asiaan opettaa kundeja huoltamaan ja käyttämään vedenpuhdistinta.

Kasaamista

Testausta

Vedenpuhdistin

Sulawesi overland

Sulawesi

Sulawesi on siis jäänyt taakse, mutta mielistä se ei ole jäänyt. Saarella on paljon monipuolista tarjottavaa: rantoja, kiinnostavia perinteitä, hyvää ruokaa, ystävällisiä ja iloisia ihmisiä sekä paljon koettavaa. Tärkein asia saarella matkustaessa on varata siihen aikaa. Kuten Indonesiassa muuallakin, matkoihin menee pitkä tovi, ellei aio kulkea jokaista siirtymää lentäen. Paikasta toiseen ryntäily ei palvele matkan tarkoitusta, rentoutumista ja taukoa jatkuvasta sykkimisestä. Välillä on hyvä laskea suorittamispaineita, napata hyvä kirja ja viettää koko päivä riippumatossa. Kuulostaa helpolta mutta vaatii hieman harjoittelua tehdä ei-mitään ja ottaa iisisti.

Sukellus Asiaan suosittelee Sulawesiä sukeltajille, trekkaajille, uusista kulttuureista kiinnostuneille ja elämästä nautiskeleville. Matkan suunnittelua helpottamiseksi tässä tiivis katsaus, miten me kuljimme Sulawesin päästä päähän.

Lento Kuala Lumpurista Makassariin
Makassar – Rantepao (Tana Toraja) 9 h, yöbussi, 150 000 IDR/hlö
Rantepao – Tentena 13 h, paikallisbussi, 150 000 IDR/hlö
Tentena – Ampana 6 h, charter pikkubussi, 800 000 IDR, 5 matkustajaa
Ampana – Wakai (Togean) 4 h, laiva, 50 000 IDR/hlö makuupaikalla
Wakai – Gorontalo 16 h, laiva, 500 000 IDR/ 4 hh hytti
Gorontalo – Manado 9 h, pikkubussi, 150 000 IDR/hlö takapenkillä
Manado – Bunaken / Bunaken – Manado 1 h, laiva, 50 000 IDR/hlö
Lento Manadosta Yogyakartaan

Hyväksi havaittuja majoituspaikkoja, kaikki 2hh omalla kylpyhuoneella

Makassar: Hotel Agung, 195 000 IDR/huone
Rantepao: Wisma Monton, 200 000 IDR/huone, lämmin vesi, sis. aamupalan
Togean/Kadidiri: Pondok Lestari, 175 000 IDR/hlö, sis. täysylläpito
Bunaken: Panorama Diving Resort, 175 000 IDR/hlö, sis. täysylläpito

We have now left Sulawesi behind us, but we haven’t forgotten it. The island has a lot to offer: beaches, interesting traditions, delicious food, friendly and happy people and lots to experience. The main thing when travelling on the island is to have enough time. As all over Indonesia, moving from one place to another takes a long time, if you don’t intend to take a plane each time. Rushing from place to place takes the meaning out of the trip, as you’re supposed to relax and take a break from the continuous beat. Sometimes it’s good to give up all the pressure, grab a good book and spend the whole day in a hammock. Sounds easy, but it actually takes some practice to not do anything and just chill.

Sukellus Asiaan recommends Sulawesi for friends of diving and trekking, for those interested in new cultures and for those who just want to enjoy life. To make your trip easier, here’s a short insight into how we travelled through Sulawesi.

Flight from Kuala Lumpur to Makassar

Makassar – Rantepao (Tana Toraja) 9 hours, night bus, 150 000 IDR/person
Rantepao – Tentena 13 h, local bus, 150 000 IDR/person
Tentena – Ampana 6 h, charter minibus, 800 000 IDR, 5 passengers
Ampana – Wakai (Togean) 4 h, ship, 50 000 IDR/person including bed
Wakai – Gorontalo 16 h, ship, 500 000 IDR/ 4 pers. cabin
Gorontalo – Manado 9 h, minibus, 150 000 IDR/person, back seat
Manado – Bunaken / Bunaken – Manado 1 h, ship, 50 000 IDR/person

Flight from Manado to Yogyakarta

Recommended accommodation, all rooms for 2 persons including bathroom

Makassar: Hotel Agung, 195 000 IDR/room
Rantepao: Wisma Monton, 200 000 IDR/room, hot shower, incl. breakfast
Togean/Kadidiri: Pondok Lestari, 175 000 IDR/person, all inclusive
Bunaken: Panorama Diving Resort, 175 000 IDR/person, all inclusive

Sulawesi – Sukellusparatiisi?

Iso kamera

Viimeksi kuluneen vuoden aikana sukeltaminen on kuulunut niin arkeen kuin juhlaankin. Näin ollen se kuului myös osaksi kesälomasuunnitelmiamme. Haaveenamme oli päästä sukeltamaan maailmankuuluinakin tunnettuihin sukelluskohteisiin. Yhtenä mieleenpainuvimmista sukelluskeskuksista mainittakoon suomalaisvetoinen Living Colours Bunakenilla, jossa toiminta oli erittäin ammattimaista, fasiliteetit viimeisteltyjä ja jengi leppoisaa. Ei voi kuin suositella.

Bunakenille kannattaa tulla nopeasti. Jatkuva skeidan mereen dumppaaminen ekoturismilla itseään markkinoivasta Manadosta ei voi olla vaikuttamatta ekosysteemiin. Toivon mukaan ongelmiin Manadossa puututaan nopeasti tai Bunakenin maine trooppisena paratiisina elävine riuttoineen on pian historiaa. Toki tämä massiivinen jäteongelma, joka käsittää pääosin muovia ja muuta hajoamatonta materiaalia, koskettaa Kaakkois-Aasiaa kautta linjan. Tämä lienee mitä todennäköisimmin seurausta paikallisen väestön koulutuksen puutteesta ja kyvyttömyydestä nähdä asioiden kauaskantoisia seurauksia juuri huomista pidemmälle. Toivon mukaan on olemassa joku taho, joka olisi kiinnostunut tekemään asialle jotakin. Sukellus Asiaan aikoo olla mukana tukemassa muutosta parempaan.

Kaikesta epäsuotuisasta kehityksestä huolimatta takaisin positiivisempiin asioihin eli sukellukseen. On vaikea edes muistaa aikaa, milloin joku on pitänyt meistä huolta sukelluksilla, eikä päinvastoin. Oli rentouttavaa saada keskittyä vain itseensä ja ympäristön havainnointiin. Piipahdimme myös 40 metrin syvyydessä ihailemassa riuttahaita kaikkien muiden hienouksien ohella. Suurimpia suosikkejamme olivat kuitenkin lukuisat kilpikonnat, jotka ihastuttivat meitä läsnäolollaan. Sukellus Asiaan määrää teidät matkoillanne sijoittamaan rahanne sukellukseen edes sen yhden kokeilun verran. Ei vähiten siksi, että avarratte omaa maailmankuvaanne, mutta myös siksi, että näin kannustatte paikallisia yhteisöjä pitämään huolta aarteistaan syanidi- ja dynamiittikalastuksen sijaan.

During the passed year, diving has been a part of our everyday life. Therefore, it was also a part of our summer holiday plans. We dreamt of diving in some world famous diving destinations. One of the most memorable diving centres was a Finnish place called Living Colours in Bunaken, where things worked very professionally, the facilities were perfect and people nice and chill. We can only recommend!

You should hurry if you plan to come to Bunaken. Manado, advertising itself with eco tourism, dumps all its shit to the sea and this will sooner or later alter the ecosystem. Hopefully the problems in Manado will quickly be solved, or Bunaken and its reputation as a tropical paradise with living reefs will soon be history. This massive waste problem, including mostly plastic and other problematic material, applies the whole South-East Asia. This is very likely due to lack of education and the incapability of the locals to see far reaching consequences further than the following day. We hope there is some organisation or group who is interested in doing something to this problem. Sukellus Asiaan wants to contribute to a cleaner tomorrow.

Let’s move from this undesired development back to more positive things, ie diving. We can’t really remember the time when someone else looked after us during diving, and not vice versa. It was really relaxing to focus only on oneself and the surrounding nature. Among other fantastic things, we paid a visit to a reef shark in 40 metres. The best thing, however, were the numerous turtles who we got to admire. Sukellus Asiaan orders you to invest your money on diving at least one time during your next trip. Not only because you’ll broaden your own perspective, but also because by so doing you’ll encourage the local communities to take care of their treasures instead of cyanide and dynamite fishing.

Opas

Pikkukaloja

Rausku

B24:n ohjaamo

B24:n ohjaamo

Propelli

Orangutang grab

Orangutang grab

Nudibranc

Nudibranc

Kaverit

Pufferfish

Pufferfish

Sukeltaja

Kilppari

Kilppari

Clownfish

Saaria, palmuja ja biitsejä

Barracuda beach

Ajasta aikaa eletään lokakuun alkupäiviä ja syksy tekee vauhdilla tuloaan. Katsoessamme taaksepäin näemme Torajan kummallisten rituaalien jälkeen saaria, palmuja, biitsejä, rantabungaloweja sekä turkoosinsinistä vettä. Olemme siis kirjaimellisesti olleet lomalla ja jättäneet kiireen, mutta tämän lisäksi vapautimme itsemme myös sosiaalisesta mediasta, internetistä ja jopa puheliverkko oli sijaintimme ulottumattomissa. Olimme siis saarilla Sulawesin ympäristössä vailla kontaktia ulkomaailmaan, informaatiotulvan ulkopuolella.

Kyllä ajatus yhteyksien katkeamisesta ulkomaailmaan kauhistutti. Emmehän nykymaailmassa ole tottuneet moiseen. Toisin, kuin joku voisi kuvitella, emme suinkaan erakoituneet, me vain palasimme perusasioiden äärelle. Ihmisillä oli viimeinkin aikaa toisilleen ja itselleen. Riippumattoelämää, sukelluksia, harppuunakalastusta ja pitkiä keskusteluja rantabaarissa tai rantanuotiolla aina aamuyön pikkutunneille. Maistoimme sellaista elämää, mitä löytää tänä päivänä enää valitettavan harvoista paikoista ja toivottakoon paratiisiemme säilyvän sellaisina, kuin ne nyt ovat, vielä mahdollisimman pitkään.

Time flies, it’s already October and the autumn is arriving fast. Looking back in time, since leaving Toraja and its peculiar rituals, we have seen islands, palm trees, beaches, bungalows and turquoise waters. We have put all the rush behind us and literally been on a holiday, as we freed ourselves from the social media, Internet and even the telephone connections have been out of our reach. We have spent some quality time on islands around Sulawesi, out of the information flow and without any contact to the world outside.

We do admit that the thought of not having any connection to the world outside was terrifying, because we are not used to such thing in today’s world. Unlike some people might think, we didn’t isolate ourselves but went back to the basics. People finally had time for each other and for themselves. Hammock life, diving, harpoon fishing and long discussion in a beach bar or at a bonfire until early morning hours. We got to taste such life that you can only find in regrettably few places nowadays and we do hope that our paradises will stay as such for as long as possible.

Saarten väliä kuljettiin kalastaja-aluksilla.

Saarten väliä kuljettiin kalastaja-aluksilla.

Näkymä naapurilaiturilta resorttiimme ja bungalowillemme.

Näkymä naapurilaiturilta resorttiimme ja bungalowillemme.

Paradise

Saariston suurin kylä

Saariston suurin kylä

Rannan kovin taistelurapu sakset valmiina puolustautumaan.

Rannan kovin taistelurapu sakset valmiina puolustautumaan.

Viidakkopolulla vastaan tuli kilpensä suojiin vetäytynyt maakilpikonna.

Viidakkopolulla vastaan tuli kilpensä suojiin vetäytynyt maakilpikonna.

Bintang

Auringonlasku bungalowin terassilta

Auringonlasku bungalowin terassilta

Harppuunakalastusta

Harppuunakalastusta

Snorklaamassa

Monta kysymystä maailmalla

Auringonlasku

Varoitus! Tekstissä esiintyy monta kysymystä, mutta ei juurikaan vastauksia.

Maailmalla ihmettelee monia, pieniä, päivittäisiä asioita. Metrin korkuinen pino kananmunia kennoihinsa pakattuina mopon tarakalla kuoppaisella hiekkatiellä. Autot ajamassa tien vasemmalla puolella. Hakiessasi kahvia kuppilan myyjä kumartaa sinulle viisi kertaa. Olet tottunut huuhtelemaan vessan heittämällä kuupalla vettä perään. Koko ajan on hiki eikä pitkiä housuja ole kaipailtu moneen kuukauteen sukista puhumattakaan.

Entä kun tähän kaikkeen tottuu? Et enää pysähtele ottamaan kuvaa palmuista, koska niitä on kaikkialla koko ajan. Iltalenkki meren rannassa tuntuu tavalliselta. Ympärilläsi puhutaan koko ajan vieraita kieliä, joista et ymmärrä juuri sanaakaan. Välillä sitä pitää oikein käskeä itseään pysähtymään ja katsomaan ympärilleen. Olet juuri siinä, juuri nyt, joten nauti niin paljon kuin voit – käsky kuuluu. Myöhemmin kauniita maisemakuvia katsellessasi voit vain ihmetellä, miten hienoissa paikoissa sitä oletkaan aikasi viettänyt.

Käännetäänpä tilanne toisin päin. Jos kaikki edellä kuvattu on arkea, mitä sitten, kun edessä on paluu Suomeen? Huomaatko jääväsi ihmettelemään ennen niin tuttuja ja totuttuja asioita, koska olet ehtinyt tottua jo johonkin muuhun? Miltä se talvi ja kylmyys, pimeys ja räntäsade tuntuu, kun edellisestä kerrasta on jo niin pitkä aika? Neljä vuodenaikaa on hieno asia, mutta päihittävätkö ne ympärivuotisen kesän? Suomessa voit luottaa, että hommat toimii silloin, kun pitääkin, mutta moni asia on paljon säädellympää ja sääntöjä myös noudatetaan pilkuntarkasti. Ja ne hinnat, eihän niitä uskalla edes ajatella. Kuinka monta kertaa söisitkään vietnamilaisessa katukeittiössä vatsasi ääriään myöten täyteen yhden suomalaisen lounasravintolan annoksen hinnalla?

Sukellus Asiaan ei alkuperäisistä suunnitelmistaa huolimatta ole vielä suuntaamassa takaisin Pohjolaan. Se ei tarkoita, etteikö välillä olisi kiva olla siellä. Varsinkin silloin, kun makaa dengue-kuumeen kourissa vuoteen omana. Ihmisiä syntyy, ihmisiä kuolee, vietetään häitä, synttäreitä ja muita juhlia, mutta näissä tapahtumissa ollaan tällä kertaa vain hengessä mukana – tai Skypen välityksellä, jos yhteydet pelaavat. Välillä haaveillaan salmiakista, uunilohesta ja juhannuksesta kesämökillä sekä tietenkin ystävien ja sukulaisten seurasta.

Matka on kuitenkin vielä kesken. Alkuperäisten suunnitelmien tilalle on tullut paljon uusia, jotka tosin muuttuvat monta kertaa matkan varrella, kirjaimellisesti. Maailmassa on vielä niin monta paikkaa, joita emme ole nähneet ja lukematon määrä niirä pieniä arjen asioita, joihin emme ole tottuneet. Pitäisi vain osata valita ne mieluisimmat. Miten se nyt sitten tehdään?

Warning! This text includes lots of questions but hardly any answers.

There are so many little everyday things you wonder when you travel in faraway countries. A one metre high pile of eggs packed in cartons on the rear carrier of a motorcycle on a bumpy road. Cars driving on the left side of the street. A coffee shop waiter bowing you five times when you pick up your coffee. You’re used to flush the toilet by throwing in some water with a scoop. You sweat all the time and haven’t missed long trousers for months, not to mention socks.

What happens when you get used to all that? You don’t stop anymore to take photos of palm trees, because they are everywhere. An evening walk on the beach feels normal. Foreign languages are spoken around you all the time and you don’t understand a word of them. Sometimes you need to tell yourself to stop and look around. You are right there right now, so enjoy as much as you can – they say. Later, as you look at the photos of beautiful landscapes, you can only be amazed of how wonderful places you have visited.

Let’s look at this from another perspective. If everything described above is everyday life, what happens when you return to Finland? Will you find yourself wondering some previously familiar things, because you have now got used to something entirely different? How will winter, coldness, darkness and winter rain feel like, as it has been such a long time since you last saw it? Four seasons is a wonderful thing, but will they beat year-round summer? In Finland, you can trust that things work when they are expected to, but many things are much more controlled and rules are followed precisely. And the prices, we don’t even dare to think of them. How many times can you eat as much as you like in a Vietnamese street kitchen with the price of one single lunch in Finland?

Regardless of the original plan, Sukellus Asiaan is not heading back to North just yet. This doesn’t mean that sometimes we wouldn’t love to be there. Especially, when you lie in bed with dengue fever. People are born, people die, weddings, birthdays and other parties are celebrated but this time we can only participate these events on a spiritual level – or via Skype, if there’s a connection. Sometimes we dream of salmiakki (salty, black Finnish sweets), oven made salmon, Midsummer at a summer cottage and of course the company of friends and relatives.

However, our journey is not finished yet. The original plans have been replaced with many new ones, which have also changed – literally – many times during our journey. There are still so many places in the world that we haven’t seen and countless amounts of little everyday things we haven’t got used to. We should just know how to pick the best ones. How is that done?

Sohvakalusto siirtyy näppärästi pyöräkyydillä.

Sohvakalusto siirtyy näppärästi pyöräkyydillä.

Ystävämme kilpikonna tuli tervehtimään.

Ystävämme kilpikonna tuli tervehtimään.

Riippumattoelämään voisi vaikka tottua ja jäädä koukkuun.

Riippumattoelämään voisi vaikka tottua ja jäädä koukkuun.

Palmuja merenrannalla, arkipäivää?

Palmuja merenrannalla, arkipäivää?